Kontra-nebuloze

Bukvalno.... rečnik! (2. deo)

Generalna — Autor sopran87 @ 23:22

Evo nastavka "bukvalnog" rečnika, nadam se da vam se dopada :-) 

 

- He lives on high leg = Zhivi na visokoj nozi
- Second straightened out treason = Drugo ispravljeno izdanje
- He salts his brain = Soli mu pamet
- Since remember-century = Od pamtiveka
- He blacksmiths her in stars = On je kuje u zvezde
- Language in souce = Jezik u sosu
- What is falling on your brain = shta ti pada na pamet
- We were shooting from laughter = Pucali smo od smeha
- He works him like an ox in cabbage = Radi ga ko vola u kupusu
- Let him carry himself = Nek se nosi
- Don't work me = Nemoj da me radish
- You are working me = Ti me radish
- Who sandpapers his ears = Ko mu shmirgla ushi
- Don't blunt it = Nemoj da ga tupish
- He is big blunter = On je veliki tupadzija

 (Dalje)

Vrlo savestan vozač...

Video — Autor sopran87 @ 22:03

Ne znam kakvi su ostali vozači kamiona, ali ovaj je pobedio. Kakav kralj! Pogotovo kad ustane i vozi nogom! Oduševljen sam...


Niko ne voli reklame... Ali ove su izuzetak!

Slike — Autor sopran87 @ 20:43

Niko od nas ne obraća pažnju na bilborde po gradu, retko kad čitamo natpise na autobusima, i uopšte, reklame nas najmanje zanimaju osim u situacijama kad želimo nešto posebno da kupimo. E pa, ove su izuzetak. Ljudi koji su pravili ove reklame trudili su se da ih ljudi primete jer su neobične, ekstremne ili čak bizarne. Nije bitno to, bitno je da oni i dalje budu primećeni! Evo nekih od njih:

 

 (Dalje)

Bukvalno.... rečnik! (1. deo)

Generalna — Autor sopran87 @ 18:07
Evo nekih stranih pojmova i izraza prevedenih na naš jezik baš onako kako bi trebalo... :-)

 

- Boys from the end = Momci iz kraja
- Dark of the job = Taman posla
- Meat Community = Mesna Zajednica
- Waist union = Strukovni savez
- They put him Foxes = Stavili su mu lisice
- Bean Yourself = Opasulji se
- Cabbaged book = Raskupusana knjiga
- I axed myself very much = Mnogo sam se sekirao
- I am working with a full dime = Radim punom parom
- Big knife tomorrow = Kama Sutra
- I am talking alone with the room = Pricam sam sa sobom
- Calculate on me = Racunaj na mene
- Worked Melissa = Radio Mileva
- I them not, I them not = Janjine, janjine
- Waiting All Right for Bread = Čekanje u redu za hleb
- Edge and Police Van = Ivica i Marica
- Who Washes, Him Two = Ko umije njemu dvije
- Don't lay devil = Ne lezi vraze
- Hey Wire Wire Wire, My Raincoat is Shaking = Hej, zica, zica, zica, drma  mi se kabanica
- Come to me go to me = Idi mi, dodji mi

 (Dalje)

Slika dana

Slike — Autor sopran87 @ 17:00

Životinje ponekad znaju da budu baš blesave... :-)

 


Oslikavanje tela...

Slike — Autor sopran87 @ 14:44

Slika govori više od 1000 reči. A još kada je platno ljudsko telo, verujem da govori i više... Verovatno je mnogo teže oslikati nečije telo neko slikati po ravnom platnu, a kada još to treba da ima i smisao, definitivno zaslužuje svaku pohvalu!

 

 (Dalje)

Još jednom Benny Lava!

Video — Autor sopran87 @ 09:13

Evo još jednog odličnog klipa Indijskog Michael Jackson-a, naravno sa ubačenim titlom kako tekst pesme zvuči. Svaka čast za ovo, ja sam lično plakao od smeha kad sam video...


Igrati za 8 miliona...

Slike — Autor sopran87 @ 04:00

Joseph Cada, 21-godišnji Amerikanac, pobenik je Poker Stars svetskog turnira u pokeru održanog ove godine. Ušao je u istoriju kao najmladji pobednik ovakvog takmičenja, a dobio je "zanemarljivih" 8 miliona dolara.

 

 (Dalje)

Bush and Condi

Generalna — Autor sopran87 @ 00:20

Odličan klip, parodija na predsednika Buša i njegovu "Inteligenciju". Kako je smišljeno, svaka čast kreatoru...



Powered by blog.co.yu